本系誠徵專任教師一名

Congrats! (59.4 x 84.1 公分) (6)

課程異動通知
公告
英文系活動報名

歡迎報名2026年海員證照寒假培訓!

點這裡了解更多

螢幕擷取畫面 2025-09-23 161606

英文系113學年度第2學期任教科目課堂反應問卷結果成績優異

課堂反應調查

114學年度翻譯系列講座之二:翻譯人職場版:電玩篇

1203POSTER-FINAL (1)

🔊 講者:自由譯者 Eric   15 年經驗|電玩 × 影視雙棲
參與作品:《權力遊戲》全球首播、《暗黑破壞神》、《黎明死線》等大型翻譯專案
📅 12/3(三)15:00–17:00
📍 R0905
主題內容:電玩翻譯實務、職涯路線、接案心法、與開發團隊協作等。一起來聽聽電玩譯者的第一手經歷!
手刀報名:https://forms.gle/W6gqVicSdKEfqMCs6

 

「哲學詮釋學與翻譯學、文學、美學的深度對話」

德州農工大學西奧多·喬治教授(Prof. Prof. Theodore George)系列講座

東吳大學英文系舉辦德州農工大學西奧多·喬治教授(Prof. Prof. Theodore George)系列講座「哲 (1)
第一講:
主題:What is the Context of Interpretive Research? From Research Based in Linguistic Traditions to the Experience of the Diversity of Languages
詮釋性研究的脈絡是什麼?——從語言傳統為基礎的研究到語言多樣性經驗的探討
時間:114年11月24日(一)下午13:30~16:00
地點:東吳大學第一教研大樓8樓R802口譯教室 (由東吳翻譯碩士班口譯團隊提供中文口譯服務)
 
第二講:
主題:Toward a “Translative” Hermeneutics
邁向「翻譯性的」詮釋學
時間:114年11月25日(二)上午09:30~12:00
地點:東吳大學第一教研大樓8樓R802口譯教室 (由東吳翻譯碩士班口譯團隊提供中文口譯服務)
 
第三講:
主題:On the Ethics of Hermeneutics: Hermeneutic Phronesis as Humanistic Know-how and as Human Wisdom
論詮釋學的倫理學:作為人文實踐知能與智慧的詮釋實踐智慧
時間:114年11月26日(三)下午14:00-16:00
地點:國立臺灣師範大學翻譯研究所博愛大樓505教室
 
第四講:
主題:Art as Testimony to the Width of the World
藝術—這個遼闊世界的見證
時間:114年11月28日(五)下午14:30~16:00
地點:輔仁大學外語學院德芳大樓 FG 507
 
※本系列講座獲國家科學及技術委員會(NSTC)資助舉辦,並由東吳大學英文系及翻譯碩士班主辦、國立臺灣師範大學翻譯研究所、及輔仁大學比較文學與跨文化研究所博士班協辦安排各場次講座活動。
 
聯絡人:張忠安教授(Dr. Steven Chang)
電話 02-28819471#6482
Email stevenchangjkd@gmail.com
 
即時訊息
首頁 系友專區 回上頁
系友活動

東吳大學建校124周年校慶暨英文系70周年「英耀東吳、七十薪傳」系慶活動圓滿成功

113年3月16日本校舉行建校124週年校慶運動會,英文學系歷年來均將校慶運動會列為重要活動,積極鼓勵師生參與,亦為「創意繞場」項目的得獎常客。今年度由蘇秋華主任帶領系上師生,喊著「English’s the Best!」的口號、手持彩色氣球進場。當隊伍到達司令台前時,本系系學會學生隨著卡通「寶可夢」的主題曲跳起青春洋溢的舞步,接下來以口號祝福學校生日快樂後,師生手上的氣球冉冉升空、遨翔天際,呼應英文系在台復系70周年系慶「英耀東吳、七十薪傳」的主視覺設計概念” Language is the wing with which we travel the world. ” (語言是我們用來遨翔世界的羽翼。)本系此次活力與寓意兼具的表演,繼五年前119週年校慶暨65週年系慶後,再一次獲得「創意繞場」項目最高額獎金的獎項──最佳創意獎第一名。
 
接下來本系為系友們安排了「70週年跑趴活動」,通過由教師擔任關主的五個關卡,讓系友們回憶以前在學時的點點滴滴,先從一起吃午餐、飯後與同學談天說地的大階梯開始,接著回到哲英廳劇場教室,在當年在此排戲、演戲、看戲的記憶之下,戴起道具、穿起戲服拍照留念。第三關是校車咖啡,雖然當天參加的系友大都未經歷過到「校咖」當年是校車的年代,但透過這個活動,也都了解幾位校友集資改造舊校車、使它能繼續陪伴東吳人的故事。第四關來到外語學院口譯教室,由翻譯組老師介紹口譯教室的功能,並且從口譯員最重要的基本能力──記筆記開始,讓當年上過口譯課的來賓憶起上課時的點點滴滴、也讓許多系友有了「口譯員初體驗。」活動的最終章來到英美文化教室「其銑廳」這個以第一屆大學長楊其銑故校長為名、英文系系友集資籌建的場地。參與活動的系友們將第三關校車咖啡時撿拾的落葉利用護貝機護貝並貼於豆本中,並寫明信片給未來的自己。

 

同日傍晚五點,學系於有誠商旅米羅餐廳舉行70週年系慶餐敘。「英耀東吳、七十薪傳」不僅是對英文系過去輝煌成就的致敬,更是對未來發展的期許,在這個特別的時刻,一共有67位系友及師長共同慶祝英文系70歲生日。潘維大校長在致詞中細數了從英文系的前身──外文系開始,母系面對外界種種新的挑戰與環境變化所做的調整,也期許英文系在蘇秋華主任的帶領之下,能持續開創新局。社資處謝蕎卉處長的祝福之後,系友會理事長、66級林鵬良學長分享楊故校長於本系五十週年系慶文集中書寫的、講述當年外文系給學生嚴格訓練的故事後,也表示很高興在這個70週年系慶的場合,真的看到了橫跨47級到112級畢業的各屆系友。蘇秋華主任主任感謝學長姐每一位在各行各業發光發熱的系友,他們在職涯上努力奮鬥,擦亮東吳英文的品牌。也感謝許多行有餘力的學長姐對母系實質上的回饋。系上對於這些愛心審慎規劃,期能發揮最大效用。近年系上積極與國外知名校院簽訂雙聯學制協議、不斷精進調整系上課程之外,也注重學系公眾形象的營造。包括重新設計系網站、拍攝宣傳短片與加強經營自媒體,期待能呈現嶄新的風貌。亦宣布系上將推動「口譯教室及數位語言教室」募款計畫,提升教學和學習資源。此外,少子化也將持續衝擊招生,母系也必須繼續投入經費與資源在形象塑造與公關宣傳、或持續發給獎學金獎勵學生就讀。以上這些目標,希望能與各位學長姐攜手合作、眾志成城,讓「東吳英文」這塊金字招牌能持續發光發熱。

 

在音樂系同學的弦樂伴奏下,全體與會來賓合唱生日快樂歌、歡慶母系生日快樂。隨後潘維大校長頒發系友捐款獎,向那些慷慨解囊、支持母系的系友們致以最誠摯的謝意。現場頒發獎牌予64級李瓊娟學姐、艾倫達老師、57級林蕙瑛學姐、59級陳鼎鍾學長、68級莊文賢學長、66級林鵬良學長、68級曾琇瑩學姐等人,其餘未克出席活動的榮敬系友,獎牌將另行寄送。

 

接下來由第一屆學長袁鶴翔學長(47級)經由系友會理事長林鵬良學長(66級),將系旗交到最年輕一屆的系友代表陳美瑜(112級)以系旗薪傳的方式,象徵母系見證了無數的歷史變遷,也孕育了一代又一代的優秀人才。全場來賓隨後在悠揚的樂聲中用餐,也談著當年在校期間的點滴往事、畢業後的種種際遇。活動在融洽的氣氛中劃下句點。

 

系友餐敘蒙母校校友總會以及陳鼎鍾學長、林鵬良學長、王毓芝學姐、李怡學姐、曾貴祺學長、鄧博鴻學長、李紹宇學姐、李珆葇學姐、林愛珈學姐、許芳瑀學姐、邱富彥學長、張敏訓學姐、吳宗翰學長捐資贊助。

 

依據歐盟施行的個人資料保護法,我們致力於保護您的個人資料並提供您對個人資料的掌握。
按一下「全部接受」,代表您允許我們置放 Cookie 來提升您在本網站上的使用體驗、協助我們分析網站效能和使用狀況,以及讓我們投放相關聯的行銷內容。您可以在下方管理 Cookie 設定。 按一下「確認」即代表您同意採用目前的設定。

法律聲明偏好設定中心

依據歐盟施行的個人資料保護法,我們致力於保護您的個人資料並提供您對個人資料的掌握。
按一下「全部接受」,代表您允許我們置放 Cookie 來提升您在本網站上的使用體驗、協助我們分析網站效能和使用狀況,以及讓我們投放相關聯的行銷內容。您可以在下方管理 Cookie 設定。 按一下「確認」即代表您同意採用目前的設定。

管理同意設定

必要的Cookie

一律啟用

網站運行離不開這些 Cookie 且您不能在系統中將其關閉。通常僅根據您所做出的操作(即服務請求)來設置這些 Cookie,如設置隱私偏好、登錄或填充表格。您可以將您的瀏覽器設置為阻止或向您提示這些 Cookie,但可能會導致某些網站功能無法工作。