何嘉仁 (2)
Aberdeen2025_POSTER
S__10051680
S__294314131
 

 

 

應屆畢業生海報





 

 
 
即時訊息
首頁 師資陣容-學士班 回上頁

陳瑞清兼任教授

學歷: PhD in Corpus-based Translation Studies, University of Manchester, U.K.

 

經歷: Professor Chen began his interest in English-Chinese translation in the late 1980s as an editor and translator for a pop culture and music magazine published in Taiwan. As his interest in translation grew, Professor Chen decided to pursue a career in language by applying to become an undergraduate English major at Soochow University, Taiwan.

In 1993, after taking courses at Soochow from two professional interpreters, Professor Chen came to the Monterey Institute of International Studies (MIIS) in California, USA to study English-Chinese Translation and Interpretation. The two-year postgraduate training at MIIS led him to work as a translator and interpreter for the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC), providing language services for clients ranging from major global corporations to governments and NGOs, while teaching translation and interpretation at several universities in Taiwan.

After working as a freelance language services provider for seven years, Professor Chen moved on to pursue a doctoral degree in translation studies at the University of Manchester in England, where he built a 2.4-million-word English-Chinese parallel corpus to study universal features in translated texts collected from 26 full-length Chinese translations published in China and Taiwan. As the developer of one of the first English-Chinese parallel corpora, Professor Chen’s doctoral work has been widely cited in areas related to the study of corpus-based translation universals.

Professor Chen’s enthusiasm for Translation and Interpretation has taken him around the world to seminars and conferences in England, South Africa, Belgium, Switzerland, China, Japan, and Taiwan, as well as coaching Translation and Interpretation students through their participation in international interpreting competitions. Since 2014, these students have brought home seven top awards, further consolidating MIIS as the center of interpreter training.

 

專業領域: Translation and interpretation between Mandarin Chinese and English, Translation Studies, Interpreting Studies, Corpus-based Translation Studies, use of corpora in Translation and Interpretation training, Intercultural Communication, Translation and Interpretation assessment, incorporating linguistic theories in Translation and Interpretation training, Web as Corpus (WaC) and Translation and Interpretation teaching, training of Translation and Interpretation trainers, Translation and Interpretation test development, and community interpreting.

 

教學理念: Theory-backed translation and interpretation practice, technology-assisted lifelong learning, AI-informed career development

 

期刊論文: Kong, M., W. Chen & L. Zheng (2016). Using DIY Corpora to Assess the Effectiveness of MA-level Simultaneous Interpreting Courses. Journal of Ningxia University, 38 (6), 2016, 1-6.

Chen, Wallace (2014). Book review of Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies,
by Francesco Straniero Sergio and Caterina Falbo (Eds.). Interpreting, 16 (1), 2014, 131-134.

 

專書論文: Chen, Wallace (2021). Touguo Yuliaoku Tisheng Xinwen Fanyi Nengli (Corpus-Assisted
Approach to News Translation), Translators on Their Craft (edited volumes). China Social
Sciences Press.

Chen, Wallace (2020). Corpus-based Research on Translational Chinese, Corpus-based
Translation and Intercultural Studies in the Chinese Context: Past, Present and Future (edited volume). Palgrave Macmillan.

Chen, Wallace (2015). Sight Translation. In H. Mikkelson & R. Jourdenais (Eds.), The Routledge Handbook of Interpreting (pp. 144-153). New York, U.S.A.: Routledge.

 

開設課程: 語料庫輔助翻譯

 

依據歐盟施行的個人資料保護法,我們致力於保護您的個人資料並提供您對個人資料的掌握。
按一下「全部接受」,代表您允許我們置放 Cookie 來提升您在本網站上的使用體驗、協助我們分析網站效能和使用狀況,以及讓我們投放相關聯的行銷內容。您可以在下方管理 Cookie 設定。 按一下「確認」即代表您同意採用目前的設定。

法律聲明偏好設定中心

依據歐盟施行的個人資料保護法,我們致力於保護您的個人資料並提供您對個人資料的掌握。
按一下「全部接受」,代表您允許我們置放 Cookie 來提升您在本網站上的使用體驗、協助我們分析網站效能和使用狀況,以及讓我們投放相關聯的行銷內容。您可以在下方管理 Cookie 設定。 按一下「確認」即代表您同意採用目前的設定。

管理同意設定

必要的Cookie

一律啟用

網站運行離不開這些 Cookie 且您不能在系統中將其關閉。通常僅根據您所做出的操作(即服務請求)來設置這些 Cookie,如設置隱私偏好、登錄或填充表格。您可以將您的瀏覽器設置為阻止或向您提示這些 Cookie,但可能會導致某些網站功能無法工作。