西雪梨雙聯學制說明會

即時訊息
首頁 學生想知道

翻譯碩士班介紹

課程設計

本系翻譯碩士班強調口筆譯兼修,鼓勵學生全方位發展語言能力。透過豐富的實際案例研討、模擬口譯場景和筆譯訓練,建立學生的口筆譯實務技能。

 

我們也致力於將最新的翻譯科技融入教學之中,培養學生對於機器翻譯與相關最新技術的應用能力,使他們能夠在現代翻譯職涯中立足。我們的課程導入了各項主流翻譯軟體的應用。

 

產學合作與實習是我們培養學生實務經驗的關鍵環節,透過前往翻譯公司、參與國際性商展與活動等實習機會,學生能夠在畢業之前,即有機會在真實翻譯環境中成長,驗證所學。

 

我們積極邀請國內外口筆譯專家學者來校講座,提供學生在既有完整師資與課程之外多元學習之機會,並於口筆譯學界、業界建立人脈。

 

此外,本系翻譯碩士班與國外知名校院簽有雙聯學制(詳情請點此合約,高年級學生可申請赴海外就讀,取得雙邊學位。完成國外學位後返國申請本系學位考試者,每學年擇優兩名發給獎學金新台幣四萬元。

 

 碩士班業務承辦人:廖唯善秘書(分機6482,電子郵件:liaowei@scu.edu.tw

 

 

翻譯與雙語溝通碩士在職專班介紹

課程設計

  • 畢業學分總分數:選修36學分  

  • 詳情請參考必選修科目表

  • 課程含括口譯、筆譯、翻譯科技與應用、高階外語溝通,共四個面向之實務訓練」。
  • 對於有志往口譯方向發展的學生,提供密集而多樣化之訓練,使學生掌握口譯專業技巧。
  • 透過分析批判、翻譯與語言訓練,協助學生於職場中可能必須直接面對的雙語環境與挑戰中立足。
  • 訓練翻譯科技技能,包括機器翻譯與電腦輔助翻譯等運用,使學生利用翻譯科技提升翻譯效率,與科技新時代接軌。
  • 因應會展產業之口筆譯服務需求,強化學生熟稔此產業需要的專業技能,並培養雙語簡報及主持的能力。

 


We have been granted free access to the Phrase Academic Edition, 
an academic program designed for universities with translation courses. 

依據歐盟施行的個人資料保護法,我們致力於保護您的個人資料並提供您對個人資料的掌握。
按一下「全部接受」,代表您允許我們置放 Cookie 來提升您在本網站上的使用體驗、協助我們分析網站效能和使用狀況,以及讓我們投放相關聯的行銷內容。您可以在下方管理 Cookie 設定。 按一下「確認」即代表您同意採用目前的設定。

法律聲明偏好設定中心

依據歐盟施行的個人資料保護法,我們致力於保護您的個人資料並提供您對個人資料的掌握。
按一下「全部接受」,代表您允許我們置放 Cookie 來提升您在本網站上的使用體驗、協助我們分析網站效能和使用狀況,以及讓我們投放相關聯的行銷內容。您可以在下方管理 Cookie 設定。 按一下「確認」即代表您同意採用目前的設定。

管理同意設定

必要的Cookie

一律啟用

網站運行離不開這些 Cookie 且您不能在系統中將其關閉。通常僅根據您所做出的操作(即服務請求)來設置這些 Cookie,如設置隱私偏好、登錄或填充表格。您可以將您的瀏覽器設置為阻止或向您提示這些 Cookie,但可能會導致某些網站功能無法工作。