學生想知道
所有想知道
- 學生想知道
- 英文系成員
- 英文系大小事
- 各學制資訊
- 如何加入英文系
- 實習課程與機會
-
常態性重要活動
-
ICEE Week 英語文化週
-
【2024活動】
- -ELECT Translation & Interpreting Contest
- -Social Media Writing Contest
- -Children's Literature Posters Exhibition
- -Capstone Presentation Contest
- -Renaissance Fair
- -Freshman Play
- -Dramatic Reading Contest
- -Simultaneous Interpretation Presentation
- -Impromptu Speech Contest
- -Extended Speech Contest
- -Senior Play
- 【2023活動】
- 【2022活動】
- 【2021活動】
-
【2024活動】
- 東吳國際超級馬拉松英文口譯
- 口譯相關展演及競賽
- 各國文化交流
- 定期語言交換
- 普雷盃全系戲劇比賽
-
ICEE Week 英語文化週
- 歷屆學生優秀作品
- 學長姊去哪裡?
樓安杰助理教授
For never anything can be amiss
When simpleness and duty tender it.
(A Midsummer Night’s Dream, Act V, Scene I)
凡是由於單純的誠心所做出來的事,都不會有錯的。
(《仲夏夜夢》,梁實秋 譯,第五幕,第一景)
When simpleness and duty tender it.
(A Midsummer Night’s Dream, Act V, Scene I)
凡是由於單純的誠心所做出來的事,都不會有錯的。
(《仲夏夜夢》,梁實秋 譯,第五幕,第一景)
My duty is simple: to make anyone who learns feel comfortable, curious, confident, considered, and eventually considerable. If I can do this, nothing can be amiss.
我的職責很單純:讓任何學習者感到舒適、好奇、有自信、被關懷,最終有可觀所得。如果能夠這樣做,就不會出什麼錯。
專業餐旅英文、實用英語翻譯編審、中譯英翻譯專題:企業溝通與翻譯
期刊論文:
- Translation’s Pale, Life-Giving Fire: Observations on Navigating the Complexities of Literary Translation, International Journal of Chinese and English Translation & Interpreting, 2024
- A Translation to Bring Anyone to Their Chineknees, James Joyce Quarterly, 2024
專書:
- My Best Friend Looks Like An Island (novel) 《男孩與海龜的冒險日記》(小說), Bookman, 2015)